Nagy általánosságban kijelenthető, hogy Európában és így Magyarországon is brit angolt tanulunk iskolai pályafutásunk során. Emellett a hétköznapokban amerikai angollal vagyunk körbevéve például szakmai kifejezések, filmek, zeneszámok és a közösségi média kapcsán.
Sokaknak fel sem tűnik, hogy a felszedett szókincsben keverednek a brit és amerikai kifejezések.
A nyelvvizsgákon már régóta téma az, hogy melyik változatot fogadják el. Általánosságban a nyelvvizsgaközpontok álláspontja az, hogy mind az amerikai, mind a brit angolt elfogadják, ha a tanuló következetesen használja valamelyiket. Ez viszont elég nehéz számunkra, hiszen sok esetben meghallunk és megtanulunk egy szót, de nem tudhatjuk róla, hogy az éppen brit vagy amerikai angol.
A weboldalakon használt sütik angol elnevezése cookie (ami magyarul ugyan sütinek van fordítva, de valószínűleg azért történt így, hogy egy könnyen kimondható, rövid szóval helyettesítsük az angolt).
Ha megnézzük ennek definícióját a Cambridge Dictionary-ben, akkor a cookie főleg amerikai szó, és „kis, lapos, édes étel liszt és cukor felhasználásával”. Tipikus képi megjelenítése a chocolate chip cookie. A szótár szerint brit megfelelője a biscuit.
Az említett szótár szerint a biscuit jelentése „kis, lapos sütemény, ami száraz és általában édes”. Itt már közelítünk ahhoz, ahogy a biscuit szót általában magyarra fordítjuk: keksz(?).
Ha megnézzük, milyen képi találatokat látunk a biscuit szóra, akkor egyértelmű, hogy angol nyelvterületen nem is annyira kekszet, hanem inkább édes aprósüteményt értenek ezalatt a fogalom alatt.
Tehát igazából inkább funkciójában hasonlít a magyar kekszhez nem pedig pontosan arról a süteményről beszélünk.
A képen az a humor forrása, hogy a világszerte elfogadott amerikai szóhasználat helyett az angol számítógépen a cookie-k helyett a biscuit-eket kell elfogadni.
Külön felhívom a figyelmet a biscuit szó helyes kiejtésére: BISZ-KIT /ˈbɪskɪt/
NEM bisz-kvit és nem bisz-kuit.
Na, most már ezt is tudjuk… Köszönet Mark Parisinek a szuper rajzért!
akkor azt javaslom, hogy töltsd ki a szintfelmérőt itt, és utána beszéljünk a részletekről.