AngolNyelvvizsgÁsz, RitaMódszer

Fog – mist

2021.04.10.

Mi a különbség a fog és a mist között?

Első nekifutásra mindegyiket ködnek fordíthatjuk… ha nagyon különbséget akarunk tenni, akkor mist = pára, és ezzel kicsit közelebb kerülünk a megoldáshoz.

Az egyetlen különbség a fog és a mist között a látótávolság mértéke.

Fog: a látótávolság 1 km vagy kevesebb.

Mist: a látótávolság 1 km feletti.

Vezetési szempontból általában fog kategóriába tartozik, ha a látótávolság 100 m vagy kevesebb.

Ha nagyon részletesen szeretnél a témáról olvasni, akkor ajánlom figyelmedbe a The Sun cikkét, ahol érdekes jelenségeket is megismerhetsz (pl. fog bow).

Inkább a kifejezésekre koncentráljunk!

Jópár kifejezést találunk a szótárakban mindkét szóhoz – természetesen itt már nem felcserélhető a mist és a fog. Néhány példa:

Blog fog: írói válság, amikor egy bloggernek semmi nem jut az eszébe.

Brain fog: agyzsibbadás, fáradtság, amikor valakinek nem fog az agya

Fog machine: füstgép, ködgép

Fog lamp, fog light: ködlámpa (autón)

Igeként: fog, fog up, mist, mist up: bepárásodik (üveg)

Milyen jelzőkkel használható együtt a fog? Például: thick/heavy/dense/freezing fog

A patch of fog: ködfolt

A blanket of fog: ködlepel, ködtakaró

The fog lifts: felszáll a köd

Milyen jelzőkkel használható együtt a mist? Például: thick /dense/impenetrable mist

Shrouded in mist: párába/ködbe burkolózik

A mist of perfume: illatfelhő

A mist of tears: „bepárásodik a szeme” (könnyektől)

The mists of time​/​history: az idő homálya

Lost in the mists of time: Elveszett az idő forgatagában. / Az idő homályába veszett.

Scotch mist: könnyű eső párás levegővel

Címképnek egy „ikonikussá vált” webkamerás képet tettem be, amely a Prédikálószéken készült a Dunakanyarról.

Ha angolul szeretnél tanulni nálam,

akkor azt javaslom, hogy töltsd ki a szintfelmérőt itt, és utána beszéljünk a részletekről.

 

Egyébként ezen az űrlapon keresztül is felvehetjük a kapcsolatot.

crossmenuarrow-down