AngolNyelvvizsgÁsz, RitaMódszer

Toxic – poisonous – venomous?

2021.08.06.

+ kapcsolódó főnevek: toxin, poison, venom

Először is nagyon érdekes, hogy az angoloknak három szavuk is van arra, hogy mérgező, de mind a latin nyelvből ered. A venomous és a poisonous szavakat az ófranciából* vette át a közép-angol** nyelv, az ófrancia viszont a latinból. A toxic a 17. század közepétől jelent meg a latin toxicus „felhasználásával”.

*Az ófranciát Észak-Franciaországban a 8. századtól a 14. századig beszélték.

**A közép-angol az angol nyelv egyik formája, amelyet a normann hódítás (1066.) után beszéltek, egészen a 15. század végéig.

Magyarul van saját szavunk, de „csak” egy, a mérgező, így megint bajban vagyunk, hogy mikor, melyik angol szóra van szükségünk…

A tudományos alaposság megoldja a dilemmát

A Facebookon bukkantam rá erre a képre, ami nagyon részletesen leírja, méghozzá tudományos alapossággal, hogy mikor, melyik a helyes kifejezés.

Szabad fordításban az a lényeg, hogy a a méreganyag célba juttatásának módja különbözteti meg a mérgező állatokat, tehát, hogy egy állat poisonous vagy venomous.

Ha befecskendezi a mérget, akkor venomous, ha pedig kiválasztja, akkor poisonous. Vannak olyan állatok is, amelyek mindkét tulajdonsággal rendelkeznek, a képen láthatunk ilyeneket.

A toxic pedig bármikor beleférhet, ha jobb nem jut az eszünkbe.

toxic = venomous / poisonous

Figyelmedbe ajánlom a bejegyzéshez kapcsolódóan ezt a hozzászólást Anton von D-től, aki praktikus megközelítést alkalmaz arra, hogyan tanuld meg a különbséget:

If I bite you and you die, I am venomous.
If I bite you and I die, you are poisonous.
If I bite you and we both die, I am venomous and you're poisonous.
If you bite me and we both die, you are venomous and I was poisonous.
If I bite you and you bite back, without both of us dying, we're just both into kinky stuff.

poisonous-venomous: világos magyarázattal

Mindegyik szóval számtalan kifejezés található az (online) szótárakban, általánosságban azonban elmondhatom, hogy mindegyik kifejezés használható a fizikai mérgezésen túl átvitt értelemben is: mérgező szituációkra, légkörre vagy mérges tekintetre.

Mi a helyes kiejtése ezeknek a szavaknak?

Erről már van egy videóm, nézd meg, minden egyértelművé válik.

Zenék: két  kedvencem!

Természetesen nem maradhat ki a témában két kedvenc zeném, Britney Spears: Toxic és Alice Cooper: Poison – ez utóbbiban felhívom a figyelmet a „venomous poison” kifejezésre, ami megkoronázza ezt a bejegyzést.

Britney: Toxic
Alice Cooper: Poison

Ha angolul szeretnél tanulni nálam,

akkor azt javaslom, hogy töltsd ki a szintfelmérőt itt, és utána beszéljünk a részletekről.

 

Egyébként ezen az űrlapon keresztül is felvehetjük a kapcsolatot.

crossmenuarrow-down