Először is nagyon érdekes, hogy az angoloknak három szavuk is van arra, hogy mérgező, de mind a latin nyelvből ered. A venomous és a poisonous szavakat az ófranciából* vette át a közép-angol** nyelv, az ófrancia viszont a latinból. A toxic a 17. század közepétől jelent meg a latin toxicus „felhasználásával”.
*Az ófranciát Észak-Franciaországban a 8. századtól a 14. századig beszélték.
**A közép-angol az angol nyelv egyik formája, amelyet a normann hódítás (1066.) után beszéltek, egészen a 15. század végéig.
Magyarul van saját szavunk, de „csak” egy, a mérgező, így megint bajban vagyunk, hogy mikor, melyik angol szóra van szükségünk…
A Facebookon bukkantam rá erre a képre, ami nagyon részletesen leírja, méghozzá tudományos alapossággal, hogy mikor, melyik a helyes kifejezés.
Szabad fordításban az a lényeg, hogy a a méreganyag célba juttatásának módja különbözteti meg a mérgező állatokat, tehát, hogy egy állat poisonous vagy venomous.
Ha befecskendezi a mérget, akkor venomous, ha pedig kiválasztja, akkor poisonous. Vannak olyan állatok is, amelyek mindkét tulajdonsággal rendelkeznek, a képen láthatunk ilyeneket.
A toxic pedig bármikor beleférhet, ha jobb nem jut az eszünkbe.
Figyelmedbe ajánlom a bejegyzéshez kapcsolódóan ezt a hozzászólást Anton von D-től, aki praktikus megközelítést alkalmaz arra, hogyan tanuld meg a különbséget:
If I bite you and you die, I am venomous.
If I bite you and I die, you are poisonous.
If I bite you and we both die, I am venomous and you're poisonous.
If you bite me and we both die, you are venomous and I was poisonous.
If I bite you and you bite back, without both of us dying, we're just both into kinky stuff.
Mindegyik szóval számtalan kifejezés található az (online) szótárakban, általánosságban azonban elmondhatom, hogy mindegyik kifejezés használható a fizikai mérgezésen túl átvitt értelemben is: mérgező szituációkra, légkörre vagy mérges tekintetre.
Erről már van egy videóm, nézd meg, minden egyértelművé válik.
Természetesen nem maradhat ki a témában két kedvenc zeném, Britney Spears: Toxic és Alice Cooper: Poison – ez utóbbiban felhívom a figyelmet a „venomous poison” kifejezésre, ami megkoronázza ezt a bejegyzést.
akkor azt javaslom, hogy töltsd ki a szintfelmérőt itt, és utána beszéljünk a részletekről.